enredar

v.
1 to tangle up (madeja, pelo).
El gato enreda las lanas The cat tangles up the yarns.
2 to bother, to annoy.
3 to get up to mischief (informal).
enredar con algo to fiddle with o mess about with something
4 to mix up, to entangle, to fuzz up, to louse up.
El chico enredó las historias The boy mixed up the stories.
5 to snag, to hook, to get hooked.
La caña enredó al pez The fishing rod snagged the fish.
* * *
enredar
verbo transitivo
1 (prender con red) to catch in a net, net
2 (para cazar) to set
3 (engatusar) to involve, implicate
4 (meter cizaña) to sow discord, cause trouble
5 (enmarañar) to tangle up, entangle
6 (entretener) to hold up, delay
7 figurado (asunto etc) to confuse, complicate; (trabajo) to make a mess of
verbo intransitivo
1 (travesear) to be mischievous
verbo pronominal enredarse
1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle
2 (complicarse) to get complicated, get confused
3 (en discusión) to become involved, get caught up
4 (amancebarse) to have an affair
* * *
verb
1) to confuse
2) tangle
* * *
1. VT
1) [+ hilos, cuerda] to tangle up

este viento te enreda el pelo — your hair gets tangled up in this wind, this wind tangles your hair up

2) [+ situación, asunto] to make complicated, complicate

con tanta mentira enredó las cosas aún más — with all his lies he made matters even more complicated, with all his lies he complicated matters even more

3) * (=desordenar) to get into a mess, mess up

estos niños lo han enredado todo — these children have got everything into a mess, these children have messed everything up

4) * (=involucrar) to get mixed o caught up (en in)

la han enredado en un asunto turbio — they've got her mixed o caught up in some shady deal

5) * (=entretener)

no me enredes, que llego tarde — don't hold me back, or I'll be late

6) * (=engañar) to trick

le enredaron unos timadores — some conmen tricked him

7) (=enemistar) to cause trouble among o between
8) (Caza) [+ animal] to net; [+ trampa] to set
2.
VI * (=juguetear) to play around, monkey around *

¡no enredes! — stop playing around!

enredar con algo — to fiddle with sth

¡deja ya de enredar con los lápices! — stop fiddling (around) with the pencils, will you?

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <cuerdas/cables> to get ... tangled up, tangle up
b) (embarullar) <persona> to muddle ... up, confuse; <asunto/situación> to complicate

no enredes más las cosas — don't complicate things any further

c) (fam) (involucrar)

enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something

2.
enredar vi (fam)
a) (intrigar) to make trouble, stir up trouble
b) (Esp) (molestar) to fidget

enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something

3.
enredarse v pron
1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around
2)
a) (fam) (en lío amoroso)

enredarse con alguien — to get involved with somebody

b) (fam) (involucrarse)

enredarse en algo — to get mixed up o involved in something

se enredó en un negocio sucio — he got mixed up in some funny business

c) (fam) (enfrascarse)

enredarse en algo — to get into something (colloq)

se enredaron en una acalorada discusión — they got into a heated discussion

d) (fam) (embarullarse) to get mixed up get muddled up
* * *
= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.
Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.
Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.
Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.
Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.
Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.
----
* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.
* enredar las cosas = muddy + the waters.
* enredarse = kink.
* enredarse con = get + involved with/in.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <cuerdas/cables> to get ... tangled up, tangle up
b) (embarullar) <persona> to muddle ... up, confuse; <asunto/situación> to complicate

no enredes más las cosas — don't complicate things any further

c) (fam) (involucrar)

enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something

2.
enredar vi (fam)
a) (intrigar) to make trouble, stir up trouble
b) (Esp) (molestar) to fidget

enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something

3.
enredarse v pron
1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around
2)
a) (fam) (en lío amoroso)

enredarse con alguien — to get involved with somebody

b) (fam) (involucrarse)

enredarse en algo — to get mixed up o involved in something

se enredó en un negocio sucio — he got mixed up in some funny business

c) (fam) (enfrascarse)

enredarse en algo — to get into something (colloq)

se enredaron en una acalorada discusión — they got into a heated discussion

d) (fam) (embarullarse) to get mixed up get muddled up
* * *
= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.

Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.

Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.
Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.
Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.
Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.
Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.
Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.
Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.
* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.
* enredar las cosas = muddy + the waters.
* enredarse = kink.
* enredarse con = get + involved with/in.

* * *
enredar [A1 ]
vt
1 ‹cuerdas/cables› to get … tangled up, tangle up
2 ‹asunto/situación› to complicate, make … complicated
no enredes más las cosas don't complicate things any further
3 (fam) (involucrar) enredar a algn EN algo to get sb mixed up o caught up o embroiled o involved IN sth
lo enredaron en la compra de las acciones they got him involved o caught up in buying shares
■ enredar
vi
(fam)
1 (intrigar) to make trouble, stir up trouble, stir (colloq)
2 (Esp) (molestar) to fidget enredar CON algo to fiddle around WITH sth, fiddle WITH sth
enredarse
v pron
A
1 «lana/cuerda» to get tangled, become entangled; «pelo» to get tangled o knotted o (AmE) snarled
la cuerda se enredó en las patas de la silla the rope got tangled around o entangled in the chair legs
2 «planta» to twist itself around
B
1 (fam) (en un lío amoroso) enredarse CON algn to get involved WITH sb
2 (fam) (involucrarse) enredarse EN algo to get mixed up IN sth, get involved IN sth
se ha enredado en un negocio sucio he's got mixed up in some funny business
3 (fam) (enfrascarse) enredarse EN algo to get INTO sth (colloq)
se enredaron en una acalorada discusión they got into a heated discussion
4 (fam) (embarullarse) to get mixed up (colloq), get muddled up (colloq)
* * *

enredar (conjugate enredar) verbo transitivo
a)cuerdas/cablesto get … tangled up, tangle up

b) (embarullar) ‹personato muddle … up, confuse;

asunto/situaciónto complicate
c) (fam) (involucrar) enredar a algn en algo to get sb mixed up o caught up in sth

verbo intransitivo (fam)
a) (intrigar) to make trouble, stir up trouble

b) (Esp) (molestar) to fidget;

enredar con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[pelo] to get tangled o knotted;
[planta] to twist itself around
2 (fam)
a) (en lío amoroso) enredarse con algn to get involved with sb

b) (involucrarse) enredarse en algo to get mixed up o involved in sth

c) (fam) (embarullarse) to get mixed up, get muddled up

enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
'enredar' also found in these entries:
Spanish:
envolver
- trastear
- implicar
English:
embroil
- entangle
- tangle
- tangle up
- foul
- snarl
* * *
enredar
vt
1. [cuerdas, madeja, pelo] to tangle (up)
2. [situación, asunto] to complicate;
será mejor no enredar más las cosas it's best not to make matters more complicated
3. [implicar]
enredar a alguien en to get sb involved in, to embroil sb in;
me enredaron en sus sucios negocios they got me mixed up in their dirty dealings
4. [entretener] to bother, to annoy
vi
Fam
1. [hacer travesuras] to get up to mischief
2. [juguetear]
enredar con algo to fiddle with o mess about with sth
See also the pronominal verb enredarse
* * *
enredar
I v/t
1 tangle, get tangled
2 fig
complicate, make complicated
II v/i make trouble
* * *
enredar vt
1) : to tangle up, to entangle
2) : to confuse, to complicate
3) : to involve, to implicate
See also the reflexive verb enredarse
* * *
enredar vb
1. (involucrar) to involve
lo enredaron en un negocio oscuro they involved him in a shady deal
2. (complicar) to complicate
no enredes más las cosas don't complicate things even more
3. (confundir) to muddle / to confuse
el fiscal intentó enredar al testigo con sus preguntas the prosecutor tried to confuse the witness with his questions
4. (tocar) to mess about
deja de enredar con los rotuladores stop messing about with your pens

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • enredar — verbo transitivo,prnl. 1. Mezclar o entrelazar (una persona) [varias cosas flexibles] desordenadamente: Se me han enredado los hilos en el costurero. Se enredó en unos cables de la acera y se cayó …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • enredar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: enredar enredando enredado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enredo enredas enreda enredamos enredáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • enredar — enredar( se) em enredou o na tramóia; enredou se nas silvas. enredar se com enredou se com ele no assunto …   Dicionario dos verbos portugueses

  • enredar — enredar(se) ‘Liar(se)’. Es regular: enredo, enredas, etc.; son, pues, incorrectas las formas con diptongo ⊕ enriedo, ⊕ enriedas, etc …   Diccionario panhispánico de dudas

  • enredar — v. tr. 1. Prender na rede. 2. Enlear, entrelaçar, emaranhar. 3. Armar intrigas, enredos. 4. Encalacrar, entalar, comprometer. 5. Tecer o enredo de (obra literária). • v. pron. 6. Prender se na rede. 7. Emaranhar se. 8. Meter se em (coisa de que é …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • enredar — 1. tr. Prender con red. 2. Tender las redes o armarlas para cazar. 3. Enlazar, entretejer, enmarañar algo con otra cosa. U. t. c. prnl.) 4. Meter discordia o cizaña. 5. Meter a alguien en obligación, ocasión o negocios comprometidos o peligrosos …   Diccionario de la lengua española

  • enredar — {{#}}{{LM E15287}}{{〓}} {{ConjE15287}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15681}} {{[}}enredar{{]}} ‹en·re·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} revolverla, entrelazarla o liarla con otra de forma desordenada: • Has enredado el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • enredar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mezclar varias cosas de manera desordenada: ■ se enredaron las madejas de lana. SINÓNIMO camelar engatusar enmarañar liar ► verbo transitivo 2 Coger una cosa con una red. ► verbo pronominal 3 …   Enciclopedia Universal

  • enredar — (v) (Intermedio) meter a alguien en un asunto peligroso o meterse una persona en algún problema, generalmente mediante un engaño Ejemplos: Estoy segura de que esta gente quiere enredar a mi hijo en un delito. Lo enredaron en un negocio muy… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • enredar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Formar un rollo o rodear fijándose a algo: Enredan las reatas cuidadosamente , Enredaba la cuerda en el trompo 2 Resolver desordenadamente, hacerse nudos un hilo o algo semejante como el pelo; enmarañar: enredarse …   Español en México

  • enredar — en|re|dar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.